Search


 
Issue Title
 
Vol 20, No 1 (2015): The Changing Baltics Changing the Modes of National Representation: Anthologies of Lithuanian Poetry for Foreign Readers (1978–2013) Abstract  PDF
Gintarė Bernotienė
 
Vol 21, No 2 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Some Considerations on (Un)translatability of (Dante Alighieri’s and Juhan Liiv’s) Poetry Abstract  PDF
Jüri Talvet
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Intended Fallacies: Lowered Horizons, Ideological Inversions and Employed Intimacy. Translating Judita Vaičiūnaitė’s Early Poetry into Russian Abstract  PDF
Gintarė Bernotienė
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Fetching Poems from Elsewhere: Ciaran Carson’s Translations of French Poetry Abstract  PDF
Miriam McIlfatrick-Ksenofontov
 
1 - 4 of 4 Items

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"