Search


 
Issue Title
 
Vol 18, No 1 (2013) Henno Rajandi’s Theory of Language and His Practice of Translation Abstract  PDF
Anne Lange
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Method and Theory: On the Compilation of a Collection of Texts in Estonian Translation History Abstract  PDF
Katiliina Gielen, Klaarika Kaldjärv
 
Vol 18, No 1 (2013) Where the Truth Lies in Translated Poetry: a Doris Kareva Poem in English Abstract  PDF
Miriam McIlfatrick
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Translation of Anatole France’s L’Étui de nacre in Russia: Reception and Perception Abstract  PDF
Natalia Nikitina, Natalia Tuliakova
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea “The Translator Must...”: On the Estonian Translation Poetics of the 20th Century Abstract  PDF
Maria-Kristiina Lotman, Elin Sütiste
 
Vol 21, No 2 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Translating the Dynamics of Fictional Space: Estonian Translation of Marcel Proust’s Le Temps retrouvé Abstract  PDF
Madli Kütt
 
Vol 18, No 2 (2013): Miscellanea / SCHRIFTsteller und DIKTATuren. Writers and dictatorship An Introduction to the Early Reception of World Literature in Estonia Abstract  PDF
Olavi Teppan
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Pour une poétique du nom de personnage Abstract  PDF
Samuel Bidaud
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Intended Fallacies: Lowered Horizons, Ideological Inversions and Employed Intimacy. Translating Judita Vaičiūnaitė’s Early Poetry into Russian Abstract  PDF
Gintarė Bernotienė
 
Vol 21, No 1 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Fetching Poems from Elsewhere: Ciaran Carson’s Translations of French Poetry Abstract  PDF
Miriam McIlfatrick-Ksenofontov
 
Vol 20, No 1 (2015): The Changing Baltics Changing the Modes of National Representation: Anthologies of Lithuanian Poetry for Foreign Readers (1978–2013) Abstract  PDF
Gintarė Bernotienė
 
Vol 19, No 2 (2014): National Literatures and Comparative Literary Research Comparative Literature and a “Small Nation”: the Latvian Experience Abstract  PDF
Maija Burima
 
Vol 21, No 2 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Diderot in Estonian: In Search of a Dialogue Abstract  PDF
Katre Talviste
 
Vol 19, No 1 (2014): National Literatures and Comparative Literary Research Polish Literature for Children and Youth in a Comparative Perspective (Selective Problems) Abstract  PDF
Ryszard Waksmund, Dorota Michułka
 
Vol 21, No 2 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Luigi Pirandello’s Works in Lithuania: Why the Dialogue Did Not Take Place Abstract  PDF
Gitana Vanagaitė
 
Vol 21, No 2 (2016): Belletristic Translation: a Means of Cultural-Spiritual Dialogue or a Tool of Acculturation? - Miscellanea Some Considerations on (Un)translatability of (Dante Alighieri’s and Juhan Liiv’s) Poetry Abstract  PDF
Jüri Talvet
 
1 - 16 of 16 Items

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"