Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful <p><span style="font-weight: 400;">The Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics (ESUKA – JEFUL) publishes original research papers on the linguistics of Estonian and other Finno-Ugric languages. The journal aims to stimulate the linguistic study of Estonian and other Finno-Ugric languages and to raise the standards of research for the discipline as a whole. The journal is open to contributions from anyone who may wish to submit.&nbsp;</span><span style="font-weight: 400;">The publication of the submission is decided on the basis of peer reviews. </span></p> en-US jeful@ut.ee (Helen Plado & Pärtel Lippus) ivo.volt@ut.ee (Ivo Volt) Thu, 04 Feb 2021 00:00:00 +0200 OJS 3.1.2.4 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Foreword https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00a <p>Foreword</p> Gerson Klumpp, Valentin Gusev Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00a Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Eessõna https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00b <p>Eessõna</p> Gerson Klumpp, Valentin Gusev Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00b Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Предисловие https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00c <p>Предисловие</p> Gerson Klumpp, Valentin Gusev Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.00c Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Contact-induced features in the Russian speech of Nganasans https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.01 <p>This paper investigates the variety of Russian spoken by the Nganasans, basing on the Nganasan Russian subcorpus of narratives from the larger corpus of contact-influenced Russian speech of Russian Far East and Northern Siberia. The study focuses on morphosyntactic phenomena, namely peculiarities in noun and verbal inflection, verbal derivation, preposition drop, non-standard verb argument encoding, gender disagreement and some others, that presumably are contact-induced – they could be explained by direct structural copying (with clear parallels in Nganasan) or by incomplete acquisition of Russian (with no clear parallels in Nganasan). The second aim of this paper is to speculate as to whether the varieties of Russian spoken in the 1990s (when the audiofiles were collected) by the Nganasans form a post-pidgin continuum, with Govorka as the basilect and Standard Russian as the acrolect.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Irina Xomtšenkova: Kontaktist tingitud jooned nganassaanide venekeelses kõnes.</strong> Selles artiklis uuritakse nganassaanide kõneldavat vene keele varianti. Töö põhineb narratiividel, mis on pärit suuremast Venemaa Lähis-Ida ja Põhja-Siberi suulise vene keele korpusest, mis sisaldab just kontaktist mõjutatud vene keele näiteid, sealhulgas ka nganassaanide kõneldud vene keele allkorpust. Uurimus keskendub morfosüntaktilistele nähtustele, sealhulgas eripäradele noomenite ja verbide inflektsioonis, verbituletuses, prepositsioonide väljajätus, mittestandardses verbi argumentide kodeerimises, soo mitteühildumises jms, mis on eeldatavasti kontaktist tulenevad – neid võib seletada otsese strukturaalse kopeerimisega (otsesed paralleelid nganassaani keeles) või vene keele mittetäieliku omandamisega (ilma otseste paralleelideta nganassaani keeles). Uurimuse teine eesmärk on spekuleerida, kas 1990ndatel kogutud keelenäidete põhjal moodustavad selleaegsed nganassaanide kõneldud vene keele variandid pidžini-järgse kontiinumi, milles govorka ehk Taimõri poolsaare pidžinvene keel on vähemprestiižne keelevariant ja vene kirjakeel on prestiižne keelevariant.</p> <p><strong>Аннотация. Ирина Хомченкова: Интерференция в русской речи нганасанов.</strong> Данная статья представляет обзор русского языка нганасанов, основанный на нганасанском подкорпусе нарративов из корпуса контактно- обусловленной русской речи билингвов – носителей малых языков Севера Сибири и Дальнего Востока. Исследование сфокусировано на морфосинтаксических феноменах, а именно нестандартности в именном и глагольном словоизменении, глагольном словообразовании, на опущении предлогов, нестандартном кодировании аргументов глагола, рассогласовании по роду и некоторых других, которые предположительно контактно обусловлены – их употребление может быть объяснено либо с помощью прямого структурного копирования (с явными параллелями в нганасанском), либо с помощью неполного усвоения русского (без явных параллелей в нганасанском). Вторая цель работы – это обсуждение того, образуют ли варианты русского языка нганасанов в 1990-х гг. (когда были записаны аудиозаписи) постпиджинный континуум, где говорка является базилектом, а стандартный русский – акролектом.</p> <p>&nbsp;</p> Irina Khomchenkova Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.01 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Noun phrase in Enets https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.02 <p>The paper presents a corpus-based description of the noun phrase structure in Enets dealing with both Enets dialects – Forest Enets and Tundra Enets. An Enets noun phrase has six slots for modifiers: determiner, relative clause, possessor NP, numeral, adjective phrase, apposed NP. Determiners, relative clauses, and adjective phrases are subject to linear recursion, other modifiers are not. All modifiers precede the head NP. In Enets, there is no agreement between head noun and modifiers, but numerals have different patterns in the choice of head noun number form.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Andrej Šluinski: Noomenifraas eenetsi keeles.</strong> Artikkel esitab korpuspõhise kirjelduse eenetsi keele noomenifraasi struktuurist mõlemas eenetsi keele murdes – metsaeenetsi ja tundraeenetsi. Eenetsi noomenifraasil on kuus täiendikohta: määratleja, relatiivlause, omajat väljendav NP, numeraal, omadussõnafraas, appositsiooniline NP. Määratlejad, relatiivlaused ja omadussõnafraasid alluvad lineaarsele rekursioonile, teised täiendid mitte. Kõik täiendid eelnevad põhisõnale. Eenetsi keeles puudub põhisõna ja täiendi ühilduvus, kui numeraalid nõuavad noomenifraasi põhisõnalt erinevaid arvuvorme.</p> <p><strong>Аннотация. Андрей Шлуинский: Именная группа в энецком языке.</strong> В статье представлено выполненное на материале корпуса текстов описание структуры именной группы в обоих диалектах энецкого языка – лесном тундровом. Энецкая именная группа содержит шесть позиций для модификаторов вершинного существительного: детерминатор, относительное предложение, именная группа посессора, числительное, группа прилагательного, соположенная именная группа. Детерминаторы, относительные предложения и группы прилагательного подлежат линейной рекурсии, в отличие от других модификаторов. Все модификаторы предшествуют вершинному существительному. В энецком языке отсутствует согласование между вершинным существительным и модификаторами, но представлены разные модели выбора числовой формы вершинного существительного в именных группах с числительными.</p> Andrey Shluinsky Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.02 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Oblique and nominative nominal possessors in Forest Enets https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.03 <p>Two types of possessor encoding are distinguished in Forest Enets, the nominative and the oblique. Elicited data show that the oblique possessor is a part of the noun phrase headed by the possessee, whereas the nominative possessor shows the properties both of a detached topicalized constituent and of an external possessor. The main focus of the study is on the use of these strategies in texts. I examine their distribution in terms of the syntactic function and semantic class of the possessee and the predicate type. The nominative possessor encoding is shown to be strongly associated with constructions that describe 1) various types of possessive relations (predicating possession, stating the possessor’s age and name) and 2) the state of the possessor’s body part. Oblique possessors typically serve as referential anchors and are less determined by constructional semantics, in particular they are more common when the possessee is agentive and animate.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Maria Ovsjannikova: Metsaeenetsi keele obliikvakäändelised ja nimetavakäändelised nominaalsed omajad.</strong> Metsaeenetsi keeles eristatakse kaht tüüpi omajakodeeringut: nimetavakäändeline ja obliikvakäändeline. Küsitlemise teel kogutud andmed näitavad, et obliikvakäändeline omaja on osa noomenifraasist, milles omatav esineb põhisõnana, samas kui nimetavakäändelisel omajal on nii eraldatud topikaliseeritud moodustaja kui ka välise omaja tunnused. Selle töö eesmärk on uurida nende omajastrateegiate kasutamist tekstis. Uurin nende distributsiooni omatava süntaktiliste funktsioonide ja semantilise klassi ning predikaadi tüübi mõttes. Nimetavakäändeline omajakodeering näib olevat tugevalt seotud konstruktsioonidega, mis kirjeldavad 1) erinevat tüüpi omajasuhteid (omamise väljendamine predikaadi kaudu, omaja vanuse ja nime väljendamine) ja 2) omaja kehaosade olukorda. Obliikvakäändelised omajad toimivad tüüpiliselt referentsiaalsete ankrutena ja ei ole konstruktsioonisemantika poolt nii määratletud, täpsemalt on nad sagedasemad siis, kui omatav on agentiivne ja elus.</p> <p><strong>Аннотация. Мария Овсянникова: Косвенное и номинативное кодирование именного посессора в лесном диалекте энецкого языка.</strong> В лесном диалекте энецкого языка выделяются два способа кодирования посессора: косвенная форма и форма номинатива. Данные элицитации показывают, что посессор в косвенной форме является частью именной группы обладаемого, в то время как номинативный посессор обладает сходством как с вынесенным топиком, так и с внешним посессором. Основное внимание уделяется употреблению двух способов кодирования в текстах. Рассматривается их распределение в зависимости от синтаксической позиции и семантического класса обладаемого, а также от типа предиката. Номинативное кодирование связано прежде всего с конструкциями, которые описывают 1) различные посессивные отношения (такими как собственно предикативная посессивная конструкция и конструкции, называющие возраст и имя посессора), а также 2) состояние части тела посессора. Посессор в косвенной форме обычно служит «референциальным якорем» и менее избирателен к типу конструкции, в частности такое кодирование чаще встречается при агентивном одушевленном обладаемом.</p> Maria Ovsjannikova Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.03 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Focus position in SOV ~ SVO-varying languages – evidence from Enets, Nganasan, and Dolgan https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.04 <p>It is well known that the basic word order pattern of a language is closely intertwined with the syntactic realization of argument focus constituents. SVO languages exhibit a focus position at the sentence’s right periphery, SOV languages exhibit an immediately preverbal focus position. The study at hand examines both the basic word order patterns and the syntactic realization of focus in Enets, Nganasan and Dolgan. The major outcome is that Nganasan and Dolgan are much more flexible with respect to their basic word order pattern and, in consequence, exhibit both an immediately preverbal focus position and a right-peripheral focus position, whilst Enets realizes argument focus constituents almost exclusively immediately preverbally.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Chris Lasse Däbritz: Fookuse asend SOV ~ SVO variatsiooniga keeltes – tõendus eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltest.</strong> On üldiselt teada, et ühe keele põhiline sõnajärjestus on tihedas seoses (kitsalt) fookustatud konstituentide süntaksiga. SVO keeltes on (kitsas) fookus reali seeritud lause paremas perifeerias, SOV keeltes on (kitsas) fookus realiseeritud vahetult verbi ees. Selles artiklis uuritakse nii põhilist sõnajärjestust kui ka fookuse süntaksit eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltes. Uurimuse kõige olulisem tulemus on see, et nganassaani ja dolgaani keeltes on põhiline sõnajärjestus tunduvalt paindlikum kui eenetsi keeles. Sellepärast realiseeritakse nganassaani ja dolgaani keeltes (kitsalt) fookustatud konstituendid nii vahetult verbi ees kui ka lause paremas perifeerias, samas kui eenetsi keeles realiseeritakse nad ainult vahetult verbi ees.</p> <p><strong>Аннотация. Крис Лассе Дэбриц: Позиция фокуса в языках с вариативным порядком слов SOV ~ SVO – данные энецкого, нганасанского и долганского языков.</strong> Как известно, базовый порядок слов в языке определяет синтаксическую позицию фокусных аргументов. В языках SVO фокусные составляющие ставятся в конце предложения, в языках SOV – непосредственно перед глаголом. В данной статье рассматриваются базовый порядок слов и позиция фокуса в энецком, нганасанском и долганском языках и показывается, что в нганасанском и долганском языках порядок слов намного более свободен и, соответственно, фокусные аргументы могут располагаться как перед глаголом, так и в конце предложения; а в энецком языке позиция фокуса – почти всегда непосредственно перед глаголом.</p> Chris Lasse Däbritz Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.04 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 The North Samoyedic interrogative verb meaning ‘say what’ https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.05 <p>A cross-linguistically rare interrogative category (i.e., an interrogative verb with the meaning ‘say what’) is observed in the North Samoyedic (Uralic) languages. The interrogative verb in these languages is used in content questions, and functions as the predicate of the main or the embedded clause. It takes the regular verb morphemes with two exceptions: it (i) does not display object agreement, and (ii) cannot combine with the regular past tense morpheme. Furthermore, there is also an ordering restriction on multiple questions containing the interrogative verb. The morphosyntactic evidence suggests that the North Samoyedic interrogative verb is analyzed as a result of a wh-object incorporation.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Nikolett Mus: Põhjasamojeedi keelte küsiverb tähendusega ‘mida ütlema’.</strong> Põhjasamojeedi (uurali) keeltes esineb keeleüleselt haruldane küsiv kategooria (st küsiverb tähendusega ’mis asja’). Nendes keeltes kasutatakse küsiverbi sisuküsimustes ja küsiverb toimib pea- või kõrvallauses predikaadina, liitudes tavaliste verbimorfeemidega, välja arvatud kahel juhul: küsiverb (i) ei väljenda objektiühildumist, ja (ii) ei kombineeru lihtmineviku morfeemiga. Lisaks on küsiverbil teatavad järjestuspiirangud küsiverbi sisaldava kompleksküsimuse korral. Morfosüntaktilised andmed viitavad, et põhjasamojeedi küsiverb on analüüsitav kui küsisõnalise objekti inkorporatsiooni tulemus.</p> <p><strong>Аннотация. Николетт Муш: Северосамодийский вопросительный глагол ‘что сказать’.</strong> В северосамодийских языках (уральская языковая семья) есть типологически редкий вопросительный глагол со значением ‘что сказать’. Этот глагол используется в частных вопросах в качестве предиката главного или подчиненного предложения. Он принимает обычные словоизменительные суффиксы за двумя исключениями: он не сочетается (i) с объектным спряжением и (ii) с показателем прошедшего времени индикатива. Кроме того, существуют ограничения на относительный порядок вопросов с вопросительным глаголом. Данные морфосинтаксиса свидетельствуют о том, что северносамодийский вопросительный глагол возник в результате инкорпорации объекта — вопросительного местоимениия.</p> Nikolett Mus Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.05 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 Converbal constructions in Selkup https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.06 <p>In Selkup, converbs and converbal constructions are extensively used in a wide range of different syntactic functions. However, the corpus data show significant differences regarding the frequency within the individual Selkup dialectal groups (Northern, Central and Southern). In Southern Selkup, converbal constructions occur more than three times more frequently than in Central and Northern Selkup. This southnorth divide can also be observed concerning some functions, especially complex predicates. The question arises why there is such a large difference in the frequency and which strategies Central and Northern Selkup use to express Southern Selkup converbal constructions.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Anja Behnke: Konverbitarindid sölkupi keeles.</strong> Sölkupi keeles kasutatakse konverbe ja konverbitarindeid laialdaselt paljudes erinevates süntaktilistes funktsioonides. Siiski näitavad korpuseandmed märkimis väärseid esinemissageduse erinevusi sölkupi murrete lõikes (põhja-, kesk- ja lõunasölkupi). Lõuna-sölkupi murdes esinevad konverbitarindid enam kui kolm korda sagedamini kui kesk- ja põhja-sölkupi murretes. Sarnast põhja-lõuna vastandust on näha ka mõningate nende funktsioonide puhul, eriti liitpredikaatide puhul. Tekib küsimus, millest on selline esinemissageduste erinevus tingitud ja millised strateegiad vastavad kesk- ja põhja-sölkupi murretes lõunasölkupi konverbitarinditele.</p> <p><strong>Аннотация. Аня Бенке: Деепричастные конструкции в селькупском языке.</strong> В селькупском языке деепричастия и деепричастные конструкции широко используются в самых разных синтаксических позициях. Однако корпусные данные показывают значительные различия в частотности их употребления в разных диалектных группах (северной, центральной и южной). В южноселькупском конструкции с деепричастиями встречаются более чем в три раза чаще, чем в центральном и северном. Такое же разделение между севером и югом можно наблюдать и на примере некоторых функций, в особенности сложных предикатов. В этой связи возникают вопросы о причинах такой разницы в частотности и о том, какие стратегии используются в северном и центральном селькупском для выражения значений, которые в южноселькупском выражаются конструкциями с деепричастиями.</p> Anja Behnke Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.06 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 The background and research potential of the first Selkup books by N. P. Grigorovskij https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.07 <p>This article aims to explain why the dialectal identification of the Selkup texts compiled by Nikolaj Grigorovskij in the 19th century is still open. It also provides preliminary results on the isoglosses within the Southern dialectal group and strategies on how to address this problem. In order to advance the research, the first Selkup books of the 19th century (1879) have been converted into a digital annotated corpus of texts. Their analysis has revealed language features which, on the one hand, are accurately verified by Selkup material of the 20th century (on the example of the verb conjugation and the noun declension paradigms and the main Selkup isoglosses identified by Helimski. On the other hand, it has shown that the dialectal phenomena are insufficiently described. The article also gives the combined variant of Grigorovskij’s biography existing as fragments in different sources.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Nadežda Fedotova: Esimeste N. P. Grigorovski sölkupi raamatute taust ja teaduslik potentsiaal.</strong> Siinse artikli eesmärk on välja selgitada, miks on siiani lahtine 19. sajandil Nikolaj Grigorovski poolt kogutud sölkupi tekstide murdeline määratlus. Ka annab artikkel esmased tulemused isoglosside piiride kohta lõuna-sölkupi murdegrupis ja pakub strateegiaid sellele probleemile lähenemiseks. Uurimisteema arendamiseks on esmalt esimesed 19. sajandi sölkupi raamatud (1879) viidud digitaalse tekstikorpuse kujule. Tekstianalüüs on välja toonud keelelised tunnused, mida ühest küljest kinnitavad ka 20. sajandi sölkupi materjalid (seda verbi pöördeliste ja noomenite käändeliste paradigmade põhjal ning põhiliste sölkupi isoglosside põhjal, mille on välja toonud Helimski 2004). Teisalt aga näitab analüüs, et murdelised nähtused on ebapiisavalt kirjeldatud. Artikkel sisaldab ka erinevates allikates esinevatest fragmentidest kokku kombineeritud varianti Grigorovski bibliograafiast.</p> <p><strong>Аннотация. Надежда Федотова: История и перспектива исследования первых книг на селькупском языке Н. П. Григоровского.</strong> Целью статьи является выявление причин, в связи с которыми проблема определения диалектной принадлежности первых селькупских текстов, собранных в XIX веке Николаем Григоровским, остается открытой. В статье даны предварительные варианты изоглосс, позволяющие отличить южную диалектную группу селькупского языка от других диалектных групп. С тем чтобы углубить исследование, первые селькупские книги XIX века (1879) были оцифрованы и преобразованы в аннотированный корпус текстов. Анализ на основе данного корпуса позволил обнаружить языковые явления, которые, с одной стороны, точно совпадают с селькупскими материалами, зафиксированными в XX веке (на примере парадигм спряжения селькупских глаголов и склонения существительных, а также с основными изоглоссами, предложенными Хелимским [Xelimskij 2004]). С другой стороны, они демонстрируют диалектные явления, которые недостаточно подробно описаны в литературе. В статье также предложена наиболее полная версия биографии Григоровского как компиляция из различных источников.</p> Nadezhda Fedotova Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.07 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200 A Nenets vocabulary from the archive of Vladimir Evladov in Salekhard https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.08 <p>The archive of the Salekhard District Museum and Exhibition Complex named after I. S. Šemanovskij hosts a Tundra Nenets word list which was compiled for a practical dictionary by the topographer and land surveyor Vladimir Petrovič Evladov. Evladov collected this material between 1926 and 1935 during three expeditions to the Yamal Peninsula. He also consulted with students of the Institute of Northern Peoples in Leningrad. The material consists of two word lists, a Nenets-Russian and a Russian- Nenets one. The material reflects Tundra Nenets pronunciation and the meaning of lexemes around these years. It is important for studies on the period of language construction in Soviet Russia. We publish here the Nenets-Russian vocabulary in the Unified Northern Alphabet.</p> <p><strong>Kokkuvõte. Marina Ljublinskaja: Neenetsi sõnastik Vladimir Evladovi arhiivist Salehardis.</strong> Salehardi I. S. Šemanovskij nimelises ringkonnamuuseumis ja näitusekompleksis asub tundraneenetsi sõnaloend, mille koostas praktilise sõnastikuna topograaf ja maamõõtja Vladimir Petrovič Evladov, kes kogus selle jaoks materjali oma ekspeditsioonil 1926. ja 1935. aasta vahel. Ka konsulteeris ta Leningradis Põhjarahvaste Instituudi üliõpilastega. Andmestik koosneb kahest sõnaloendist: üks neenetsi-vene suunal ja teine vene-neenetsi suunal. Materjal kajastab tolleaegset tundraneenetsi hääldust ja lekseemide tähendusi ja on oluline uurimaks keelekonstrueerimise perioodi Nõukogude Venemaal. Uurimus sisaldab neenetsi-vene sõnastikku ühtses põhjarahvaste tähestikus.</p> <p><strong>Аннотация. Марина Люблинская: Ненецкий словарь из архива В. П. Евладова в Салехарде.</strong> В архиве музейно-выставочного комплекса в городе Салехарде (ЯНАО) хранятся списки слов на ненецком языке, собранные топографом и землеустроителем В. П. Евладовым. Слова были записаны в 1926–35 годах во время исследовательских экспедиций по Ямалу для составления практического словаря. Между поездками Евладов обсуждал материал с ненецкими студентами института Народов Севера в Ленинграде. Готовилось два словаря – ненецко-русский и русско-ненецкий, которые так и не были изданы. Записи Евладова передают произношение и значене ненецких слов в начале XX века. Также материал значим для изучения периода языкового строительства в Советской России. Ниже публикуется ненецко-русская часть словаря, записанная Единым Северным алфавитом.</p> Marina Lyublinskaya Copyright (c) https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/jeful.2020.11.2.08 Thu, 31 Dec 2020 00:00:00 +0200