Lotman in the Anglophone world: General trends, two new anthologies and a Companion

Authors

  • Daniele Monticelli School of Humanities, Tallinn University

DOI:

https://doi.org/10.12697/SSS.2022.50.4.04

Keywords:

Juri Lotman, semiotics of culture, translation, Lotman studies, reception of Lotman in English

Abstract

This article reconstructs the main foci and changes in the reception of Juri Lotman’s work and Lotman-related scholarship in the Anglophone world. The first part of the article presents a brief critical overview of the history of the translations of Juri Lotman’s works into English and of Anglophone scholarship on Lotman from 1973 to the present. The second part of the article considers more closely three volumes entirely dedicated to Lotman’s work which have most recently been published in English: the anthologies of translated texts by Lotman Culture, Memory and History: Essays in Cultural Semiotics (2019, ed. Marek Tamm) and Culture and Communication: Signs in Flux. An Anthology of Major and Lesser-Known Works by Juri Lotman (2020, ed. Andreas Schönle) as well as The Companion to Juri Lotman: A Semiotic Theory of Culture (2022, eds. Marek Tamm and Peeter Torop).

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-12-31

How to Cite

Monticelli, D. (2022). Lotman in the Anglophone world: General trends, two new anthologies and a Companion. Sign Systems Studies, 50(4), 498–516. https://doi.org/10.12697/SSS.2022.50.4.04