Submission Preparation ChecklistAs part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
- I have read the Author Guidelines and the text is formatted accordingly.
- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in the Cover Letter).
- The submission file is in doc(x) file format. If this is an initial submission please add also a PDF copy with numbered pages and numbered rows for reviewing purposes.
- Illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
- References have been formatted according to the Unified Style Sheet for Linguistic Journals. Where available, DOI has been provided.
- A covering letter has been prepared. This can be uploaded as a separate file or as Comments for the Editor.
The Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics (ESUKA – JEFUL) publishes original research papers on the linguistics of Estonian and other Finno-Ugric languages. The journal is open to contributions from anyone who may wish to submit. The journal does not charge APCs or submission charges. The only criterion for publication is the quality of the submission, which is decided on the basis of single-blind peer review (the names of reviewers are kept anonymous). Each submission will be guaranteed at least two expert reviews. The journal is available both in print and online while the online version is fully open access.
The submission includes a covering letter, the manuscript file(s) and additionally all figures, artwork etc. as separate files. Also supplementary files (datasets, code, multimedia) can be added to be published in the electronic version. All submissions are made through the online editorial system.
The manuscript should not exceed 60 000 characters in total (including references and appendices). Larger appendices (such as datasets, R code, multimedia, etc.) can be published as separate files in the online version of the journal or linked through an open science repository, e.g. DataDOI or Open Science Framework. In any case we strongly encourage the authors to publish the data and the code along with the paper.
The manuscript should be submitted in electronic Word format, as a “doc(x)” file. In the initial submission for reviewing purposes we also ask to include a pdf copy with numbered pages and numbered lines. (Adding line numbers in Word: Go to menu Format > Document… > Layout tab > in the bottom of the dialogue window select Apply to: Whole document > Line numbers… tick “Add line numbering” and press OK in the Line numbering dialogue window, then press OK in the Documentdialogue window.)
In the covering letter the author(s) should point out whether this is a regular submission or the submission should be considered for a special issue.
The author(s) must confirm that they own all publication rights and that the paper has been neither previously published nor submitted for publication elsewhere at the same time. Any possible conflicts of interest should be declared.
The author(s) may provide a few names whom they wish to either include or exclude as possible reviewers.
Submissions to the journal must be in Estonian or English, although in the case of special issues, exceptionally, work in other Finno-Ugric languages may also be accepted for publication. Both American and British use of English are accepted, if consistently used within a manuscript. In any language, a neutral academic style should be used. If the language is not one's native language it is strongly advised to have the manuscript proof-read by a native speaker. The author is fully responsible for proof-reading the manuscript, as this service is not provided by the publisher.
Contributions should be in Word, formatted in Times New Roman 12-point font, with 1.5-line spacing and at least 2.5 cm margins. The text should be either left-aligned or justified. Keep the style formatting to a minimum. Use only normal, bold, italics, and/or underlined text. If a beginning of a paragraph should be indented, use an automatic indent, do not create it with spaces or tabulation. There should be 0-point spacing before and after paragraphs, i.e. the normal 1.5-point line spacing.
Papers should have both a title and a shortened title (up to 50 characters incl. spaces) for use as a running head to be printed in the top margin. For instance, if the title is “Issues in the description of the meaning of Estonian adpositions”, the shortened title could be “The meaning of Estonian adpositions”. Please insert the short title as plain text after the full title, it is not necessary to format the page heading in the Word document.
The names of the author(s), including first and last names, should follow the title, and these should be followed by the authors’ affiliations and country (e.g. University of Tartu, Estonia) and e-mail addresses.
Each paper, regardless of the language, must have abstracts of up to 150 words in both Estonian and English. The abstracts should be headed by a title in the respective language, not included in the 150-word limit.
Following the Estonian abstract, 6-8 keywords in Estonian should be included, and the same keywords in English should follow the English abstract.
This will be followed by the main text of the paper, divided into continuously numbered sections. The main text should begin with an introduction (section 1). If the sections are divided into subsections, these should be numbered as, e.g., 2.1, 2.2, or also 2.2.1, but no further. Avoid introducing lower subsection levels with single sections, i.e. if there is subsection 2.1, this should be followed by section 2.2, not section 3. It is recommended to use text styles for formatting the headings.
The final section of the paper is a summary or conclusion. This may be followed by acknowledgements, not numbered, i.e. there is no number in front of the section title “Acknowledgments”. This is followed by references. Appendices, where applicable, are included after the list of references. The references are not numbered. Appendices are numbered separately, e.g. Appendix 1, Appendix 2, etc.
Footnotes (not endnotes) may be used, but should be kept to a minimum. Funding information should be placed in the Acknowledgments section, not in a footnote under the title.
If your paper contains language examples please follow the Leipzig glossing rules: conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses for presenting them. Preferably use tabulation instead of spaces in order to align the text.
For phonetic transcription both the International Phonetic Alphabet (IPA) or the Finno-Ugric Transcription (FUT; e.g. Ariste 1978a) can be used. In the case of IPA, the Doulos SIL font may be used. In any case, the use of transcription systems should be systematic.
All abbreviations (excl. common grammatical abbreviations as e.g., i.e, etc.) should be spelled out when first mentioned, e.g. IPA in the previous paragraph. If not used further in the text, the abbreviation should not be introduced.
Numbers should be written according to the language of the manuscript: in English use a period as the decimal separator, in Estonian a comma. Avoid adding decimals when presenting values in percentages and the differences of <1% values are not clearly meaningful. When reporting the results of statistical tests, the values of the test statistic and degrees of freedom should be presented along with the p-values, e.g. t(46) = -2.5, p = 0.018. The values should be rounded up to three decimal points.
4. Figures and tables
The tables and figures should be inserted in the manuscript in the preferred location. Once the manuscript is accepted for copy-editing all figures should be also submitted as separate files (please leave them in the main text document as well).
In the layout of the journal the page width is 110 mm and the length is 186 mm. Tables and figures must fit on the page leaving enough space for the caption. Extra wide tables or figures can be placed in landscape format in the layout, but turning them in the manuscript is not necessary. In any case the figures and tables should fit on one page. Larger tables can be added as separate files to be published in the electronic version of the journal.
The text in figures should use a sans serif font and not be smaller than 9 pt in the final layout. Vector graphics should be preferably saved as pdf files, but eps is also accepted. Pixel graphics should be minimally 300 dpi, preferably in tiff format (but converting files in other common formats (e.g. png or jpeg) to tiff is not necessary).
The printed version of the journal is in black and white. Colours can be used in the figures, but the author(s) must make sure that the figures are clearly readable in black and white print and the figure captions should not refer to (only) colours.
When reproducing artwork by other than the author(s), this must be properly cited and the author(s) must make sure they have the rights for publishing the reproduction.
Tables should be formatted as tabulation separated fields using the Insert Table function in Word. Do not use spaces to align the cells and do not insert tables as pictures.
Tables and appendices have titles. Figures and diagrams have captions. Tables, figures and appendices should be numbered separately, with continuous numbering for tables, continuous numbering for figures, and so on: i.e. Table 1, Figure 1, Table 2, Table 3, Figure 2, etc. Diagrams are best labelled as figures.
If tables and figures are presented on a separate page, the suggested location for the table or figure should be marked in the text. All figures and tables should be referred to in text.
5. Citations in the text
In the text, citations should follow the form: (Ariste 1953) or, with page numbers (Ariste 1953: 53–63). If several publications are cited, the references are separated by commas (e.g. Ariste 1939, 1978a, 1978b). A work with up to three authors should be cited with all authors’ names in parentheses, as (Kaalep & Muischnek 2002, Veismann, Klavan & Õim 2018). Use ampersand instead of spelling out “and” or “ja”. If the publication has more than three authors, the citation should be of the form (Erelt et al. 1993). Always refer to the publication by the author’s name and the publication year, and do not use abbreviations or acronyms of the title. The reference in parentheses does not form a sentence on its own, but should always be a part of the (first or/and the last) sentence it expands. If the author's name is already mentioned in the sentence, it does not have to be repeated in the parentheses. All references cited in the text must be listed in the list of references.
Direct citations should be kept to a minimum and must be clearly marked. Citations are in double quotation marks in Estonian and English, e.g. “Citation” and followed by the reference in parentheses. Within quotations, single quotes are used. If a longer citation is given as a separate paragraph, use larger indentation (2 cm on a horizontal rule). The point size in this paragraph remains the same as in the manuscript (12pt).
References given in Cyrillic should be transliterated using scientific transliteration (see section 7 of this style sheet).
The list of references should be organized in the alphabetical order and formatted following the Unified Style Sheet for Linguistic Journals. Using reference management software (e.g. Mendeley, Zotero, EndNote) is recommended, but the references should nevertheless be carefully checked. All references must be cited in the text. References must be as complete and informative as possible. Where possible, the first names of authors should be given in full. References given in Cyrillic should be transliterated using scientific transliteration (see section 7). Otherwise, the titles should be presented in their original language, providing translated titles is not recommended. If DOI is available, it should be presented in full form as suggested by CrossRef's DOI display guidelines.
Ariste, Paul. 1953. Eesti keele foneetika. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus.
Ariste, Paul. 1978a. Foneetilise transkriptsiooni ja gooti kirja harjutusi. Tartu: Tartu Riiklik Ülikool, Soome-ugri keelte kateeder.
Erelt, Mati (ed.). 2003. Estonian language (Linguistica Uralica Supplementary Series 1). Tallinn: Estonian Academy Publishers.
Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael & Silvi Vare. 1993. Eesti keele grammatika II. Süntaks. (Ed.) Mati Erelt. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia, Eesti Keele Instituut. http://hdl.handle.net/10062/29437.
Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael & Silvi Vare. 1995. Eesti keele grammatika I. Morfoloogia. Sõnamoodustus. (Ed.) Mati Erelt. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut. http://hdl.handle.net/10062/29448.
Kaalep, Heiki-Jaan & Kadri Muischnek. 2002. Eesti kirjakeele sagedussõnastik. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus.
Lehiste, Ilse. 1970. Suprasegmentals. Cambridge Mass.: M.I.T. Press.
Rožanskij, Fedor. 1992. Sleng hippi. Sankt-Peterburg, Pariž: Izdatel’stvo Evropejskovo Doma.
Kehayov, Petar. 2003. Grammatiline evidentsiaal Balkani ja Balti areaali keeltes. Tartu Ülikool, eesti keele õppetool. Magistritöö.
Vihman, Marilyn May. 1971. Livonian phonology, with an appendix on stød in Danish and Livonian. University of California, Berkeley. Ph.D. thesis.
Ariste, Paul. 1978b. On two intonations in a Romany dialect. Estonian Papers in Phonetics 1978. 5–7.
Lindström, Liina. 2017. Partitive subjects in Estonian dialects. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 8(2). 191–231. https://doi.org/10.12697/jeful.2017.8.2.07.
Proos, Mariann. 2020. Feeling your neighbour: an experimental approach to the polysemy of tundma ‘to feel’ in Estonian. Language and Cognition 12(2). 282–309. https://doi.org/10.1017/langcog.2019.44.
Rožanskij, Fedor & Elena Markus. 2020. Sistema paradigmatičeskih klassov glagola v sojkinskom dialekte ižorskogo jazyka. Voprosy Jazykoznanija (3). 101–134. https://doi.org/10.31857/S0373658X0009348-1.
Veismann, Ann, Jane Klavan & Haldur Õim. 2018. Teoreetiline keeleteadus ja kvantitatiivsed meetodid. Keel ja Kirjandus 61(8–9). 609–621.
Ariste, Paul. 1939. A quantitative language. In Edgard Blancquaert & Willem Pée (eds.), Proceedings of the Third International Congress of Phonetic Sciences, 276–280. Ghent: Laboratory of Phonetics of the University of Ghent.
Rätsep, Huno. 2003. Tartu Ülikooli eesti keele arhiivi saamisloost ja saatusest. In Valve-Liivi Kingisepp & Mati Erelt (eds.), 200 aastat eesti keele ülikooliõpet. Juubelikogumik (Tartu Ülikooli eesti keele õppetooli toimetised 25), 153–170. Tartu. http://hdl.handle.net/10062/40563.
Viitso, Tiit-Rein. 2003. Phonology, morphology and word formation. In Mati Erelt (ed.), Estonian language (Linguistica Uralica, Supplementary Series 1), 9–92. Tallinn: Estonian Academy Publishers.
Boersma, Paul & David Weenink. 2021. Praat: doing phonetics by computer. http://www.praat.org.
Dryer, Matthew S. & Martin Haspelmath (eds.). 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. https://wals.info/ (1 April, 2021).
7. Transliteration from Cyrillic
The references must be in Latin script. Please use the scientific transliteration of Cyrillic.
Download Transliteration from Cyrillic in PDF. Source: Comrie, Bernard and Greville G. Corbett (eds.). 1993. The Slavonic languages, xii-xiii. London and New York: Routledge.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.