Europäische Lektüren jenseits von Europa: Weltliteratur, literarischer Kanon und die Bildung in Europa
DOI:
https://doi.org/10.12697/IL.2013.18.2.01Keywords:
literary canon, world literature, classic authors, literary masterworks, reading, humanistic canons at universities and schoolsAbstract
European Readings beyond Europe: World Literature, Literary Canon and Education in Europe. The present essay discusses the concepts “literary canon”, “world literature”, “classic authors”, and “literary masterworks”. Moreover, it summarises their origins and describes the usage of these concepts. The aim is to update these terms to current validity and to suggest an appropriate use of them in the educational and academic realm. For this purpose, some major works of European literature are contrasted with modern bestseller books (e.g. “high literature” as for instance “Bildungsroman” with “amusement novels”, fantasy, etc.). In addition to that, the article contrasts private with educational and academic readings (literary works read by students at universities and schools). Merging the conclusions together with the pertinent anthropological criteria, the essay suggests a programme of European readings that does not refuse to take into account the concepts of classic authors (Calvino) and of Bildung (Schwanitz). At the same time, it responds to the social reality of our time and of our European cities. Overall, this approach mediates between Italo Calvino’s justification of reading classic authors and Harold Bloom’s idea of reading as a lonely, quiet, and profound exercise, at the same time emotional as well as existential, carried out with a certain dose of (self-)irony. On his part, Calvino refused aesthetic criteria, such as outstanding unity and exemplary harmony, to characterise a reading as an extreme experience and process of initiation at the interfaces where classic authors, canon, and ‘Weltliteratur’ connect with the reader’s individual experience. In doing so, Calvino sticks to the individual practice of reading and provides 15 arguments in favour of books that are, on the one hand, sustainably present in the collective memory as well as in the individual subconscious and, on the other hand, contribute to individual and collective self-determination. They assign a fund of readings with permanent validity because of their constant renewal and enduring effect over the centuries, in combination with their impact on the individual biographies of single persons. In this sense, the article argues in favour of establishing humanistic canons at universities and schools that can make use of the performative impulses a reference system like this offers, in order to contribute to more complex ideas than those texts that are produced by the consumer society and the mass media day by day. Getting to know oneself and the others, deepening the mutual understanding – this could be supported by a canon of European literature.Downloads
Download data is not yet available.
References
<div class="WordSection1"><p>Antonelli, R. 2008. La letteratura europea, ieri, oggi, domani. – S. Bianchini, A. Landolfi, Hg., <em>Il canone europeo</em>, Rom: Viella, 9–40.</p><p>Antonelli, R., Materni, M., Paradisi, G., Hg. 2012. <em>La letteratura e la formazione degli europei</em>. Roma: Bagatto Libri.</p><p>Arnold, H. L., Hg. 2002. <em>Literarische Kanonbildung</em>, München: Ed. Text + Kritik.</p><p>Bachmann-Medick, D. 2004. Multikultur oder kulturelle Differenzen? Neue Konzepte von Weltliteratur und Übersetzung in postkolonialer Perspektive. – D. Bachmann-Medick, Hg., <em>Kultur als Text. Die anthropologische Wende in der Literaturwissenschaft</em>. Tübingen/Basel: Francke, 262–296.</p><p>Baratta, F., Grossi, L., Pupolin, L., Hg. 2012. <em>Dossier </em><em>quadrimestrale</em><em> del centro di</em><em> </em><em>iniziativa</em><em> </em><em>democratica</em><em> </em><em>degli</em><em> </em><em>insegnanti.</em><em> </em><em>I giovani europei e la letteratura – indagine, percorsi, canone</em>. Rom: ciid.</p><p>Barthes, R. 1973. <em>Le </em><em>plaisir du texte</em>. Paris: Seuil.</p></div><div class="WordSection2"><p>Beck, U., Grande, E. 2004. <em>Das kosmopolitische Europa. Gesellschaft und Politik in der Zweiten Moderne</em>. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</p><p>Berger, G., Lüsebrink, H.-J., Hg. 1987. <em>Literarische Kanonbildung in der Romania</em>. Rheinfelden: Schäuble. [Darin: „Kanonbildung in systematischer Sicht“, 3–32.]</p><p>Birus, H. 1995. Goethes Idee der Weltliteratur. Eine historische Vergegenwärtigung. – M. Schmeling, Hg., <em>Weltliteratur heute. Konzepte und Perspektiven</em>. Würzburg: Königshausen & Neumann, 5–28.</p><p>Bloom, H. 1994. <em>The Western Canon: The Books and School of the Ages</em>. New York: Harcourt Brace.</p><p>Bloom, H. 2000. <em>How to Read and Why</em>. New York: Scribner.</p><p>Bloom, H. 2004. <em>Genius: die hundert bedeutendsten Autoren der Weltliteratur</em>. München: Knaus.</p><p>Bogdal, K.-M., Kammler, C., Hg. 2000. <em>(K)ein</em><em> </em><em>Kanon.</em><em> </em><em>30</em><em> </em><em>Schulklassiker</em><em> </em><em>neu</em><em> </em><em>gelesen</em>. München: Oldenbourg.</p><p>Bohnenkamp, A. 1999. Den Wechseltausch zu befördern. Goethes Entwurf einer Weltliteratur. – A. Bohnenkamp, Hg., <em>Goethe. Ästhetische Schriften 1824–1832: Über Kunst und Altertum V–VI</em>, Bd. 22. Frankfurt am Main: Dt. Klassiker-Verlag, 937–964.</p><p>Borsò, V. 2003. Europäische Literaturen versus Weltliteratur – Zur Zukunft der Nationalliteratur. – <em>Jahrbuch der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf </em>2003,<a href="http://www.uni-duesseldorf.de/home/Jahrbuch/2003/Borso"> http://www.uni-duesseldorf.de/home/Jahrbuch/2003/Borso.</a></p><p>Boxall, P. 2007. <em>1001</em><em> </em><em>Bücher, die Sie lesen sollten, bevor das Leben vorbei ist</em>. Zürich: Olms.</p><p>Brague, R. 2009. <em>Europe, la voie romaine</em>. Paris: Gallimard.</p><p>Cabo Aseguinolaza, F. 2012. <em>El lugar de la literatura española. </em>Barcelona: Crítica.</p><p>Calvino, I. 2003. Warum Klassiker lesen? [Original „Perché leggere i classici?” (<em>L’espresso</em>, 28.6.1981).] – <em>Warum Klassiker lesen? </em>München: Hanser, 7–14.</p><p>Damrosch, D., Hg. 2009. <em>Teaching</em><em> </em><em>World</em><em> </em><em>Literature</em>. New York: Modern Language Assoc. of America.</p><p>D’haen, T., Goerlandt, I., Hg. 2009. <em>Literature for Europe? </em>Amsterdam: Rodopi.</p><p>Enzensberger, H. M. 2007. <em>Ach, Europa! Wahrnehmungen aus sieben Ländern. Mit einem </em><em>Epilog aus dem </em><em>Jahre</em><em> 2006</em>. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</p><p>Franco Carvalhal, T. 1995. L’universel, le national et le régional dans la littérature brésilienne<em>.</em><em> </em>– M. Schmeling, Hg., <em>Weltliteratur heute. Konzepte und Perspektiven</em>. Würzburg: Königshausen & Neumann, 49–58.</p><p>Fuhrmann, M. 2002. <em>Bildung. Europas kulturelle Identität</em>. Stuttgart: Reclam.</p><p>Fuhrmann, M. 2004. <em>Der europäische Bildungskanon</em>. Frankfurt am Main: Insel.</p><p>Fumaroli, M. 2000. <em>Identité littéraire de l’Europe</em>. Paris: PUF.</p><p>García Canclini, N. 1990. <em>Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad</em>, Mexico: Grijalbo.</p><p>García Canclini, N. 2007. <em>Imaginarios urbanos</em>. Buenos Aires: Eudeba.</p><p>Gillespie, G. 1995. Auf den multikulturellen Irrwegen der amerikanischen Komparatistik: Kontrast und Mahnbild für ein junges Europa. – M. Schmeling, Hg., <em>Weltliteratur</em><em> </em><em>heute</em>. <em>Konzepte</em><em> </em><em>und</em><em> </em><em>Perspektiven</em>. Würzburg: Königshausen & Neumann, 85–100.</p></div><div class="WordSection3"><p>Gómez-Montero, J. 2012. Lecturas europeas mas allá de Europa: Weltliteratur y canon literario. – R. Antonelli, M. Materni, G. Paradisi, Hg., <em>La letteratura e la formazione degli europei</em>. Roma: Bagatto Libri, 33–47.</p><p>Griese, S., Kerscher, H., Meier, A., Hg., 1994. <em>Die Leseliste. Kommentierte Empfehlungen</em>. Stuttgart: Reclam.</p><p>Habermas, J. 2011. <em>Zur Verfassung Europas: ein Essay</em>. Berlin: Suhrkamp.</p><p>Heero, A. 2012. Timotheus Polus and Reiner Brockmann: the Nexus Between the Estonian and European Literary Discourse. – <em>Interlitteraria</em>, 17, 366–376. <a href="http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.29" target="_blank">http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.29</a></p><p>Hesse, H. 1987. <em>Gesammelte Werke in zwölf Bänden</em>, Bd. 11: <em>Eine Bibliothek der Weltliteratur</em>. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</p><p>Heydebrand, R. v., Hg. 1998. <em>Kanon-Macht-Kultur.</em><em> </em><em>Theoretische,</em><em> </em><em>historische</em><em> </em><em>und</em><em> </em><em>soziale</em><em> </em><em>Aspekte</em><em> ästhetischer Kanonbildungen</em>. Stuttgart: Metzler.</p><p>Jürgensen, Ch., Hg. 2006. <em>Die </em><em>Lieblingsbücher</em><em> der </em><em>Deutschen</em>. Kiel: Ludwig.</p><p>Koch, M. 2002. <em>Weimaraner Weltbewohner. Zur Genese von Goethes Begriff </em>Weltliteratur. Tübingen: Niemeyer. <a href="http://dx.doi.org/10.1515/9783110953503" target="_blank">http://dx.doi.org/10.1515/9783110953503</a></p><p>Kochan, D. C., Hg. 1990. <em>Literaturdidaktik-Lektürekanon-Literaturunterricht</em>. Amsterdam/ Atlanta: Rodopi.</p><p>Lamping, D. 2010. <em>Die Idee der Weltliteratur. Ein Konzept Goethes und seine Karriere</em>. Stuttgart: Kröner.</p><p>Lamping, D., Zipfel, F. 2005. <em>Was sollen Komparatisten lesen? </em>Berlin: Schmidt.</p><p>Lermen, B., Hg. 2003. <em>Literatur, Werte </em><em>und</em><em> </em><em>europäische</em><em> </em><em>Identität:</em><em> </em><em>Brücke</em><em> </em><em>zu</em><em> </em><em>einem</em><em> </em><em>vereinten</em><em> </em><em>Europa;</em><em> Dokumentation der internationalen Fachtagung der Konrad-Adenauer-Stiftung und der Karls-Universität Prag, 28.11.–1.12.2002 in Prag</em>. Prag: Konrad-Adenauer-Stiftung.</p><p>Losfeld, É., Hg. 1980. <em>Tracts surréalistes et déclarations collectives (1922–1969)</em>, 1 (1922– 1939). Paris: Le terrain vague.</p><p>Lukas, L. 2012. The Shifting Position of German Literature in the Estonian Canon of World Literature. – <em>Interli</em><em>tteraria</em>, 17, 225–240. <a href="http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.17" target="_blank">http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.17</a></p><p>Manger, K., Hg. 2003. <em>Goethe und die Weltkultur</em>. Heidelberg: Winter.</p><p>Matthes, L. 1987. Literatur im Französischunterricht. Zum Autorenkanon schulischer Curricula in der Bundesrepublik (1945–1984). – G. Berger, H.-J. Lüsebrink, Hg., <em>Literarische Kanonbildung in der Romania</em>. Rheinfelden: Schäuble, 247–272.</p><p>Marx, W. 2004. <em>Les arrière-gardes au XX</em><em>ème</em><em> </em><em>siècle</em>. Paris: PUF.</p><p>Mattéi, J.-F. 2011. <em>Le procès de l’Europe: grandeur et misère de la culture européenne</em>. Paris: Presses universitaires de France.</p><p>Merilai, A. 2012. Estonian Poetic Surrealism: Laaban and Ehin. – <em>Interlitteraria</em>, 17, 167–179. <a href="http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.13" target="_blank">http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.13</a></p><p>Moog-Grünewald, M., Hg. 1997. <em>Kanon</em><em> </em><em>und</em><em> </em><em>Th</em><em>eorie</em>. Heidelberg: Winter. Moretti, F. 1993. <em>La</em><em> letteratura europea</em>. Torino: Einaudi.</p><p>Morin, E. 1987. <em>Penser l’Europe</em>. Paris: Gallimard.</p><p>Neuhaus, S. 2002. <em>Revision des literarischen Kanons</em>. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.</p><p>Paradisi, G., Punzi, A., Tomassetti, I., Hg. 2010. <em>Cercando l’Europa</em>. <em>Volume temático di “Critica del testo”</em>. Roma: Viella.</p></div><div class="WordSection4"><p>Poltermann, A., Hg. 1995. <em>Literaturkanon-Medienereignis-kultureller</em><em> </em><em>Text.</em><em> </em><em>Formen</em><em> </em><em>inter</em><em>kultureller</em><em> </em><em>Kommunikation</em><em> und Übersetzung</em>. Berlin: Schmidt.</p><p>Pozuelo Ivancos, J. M. 2000. <em>Teoría del canon y literatura española</em>. Madrid: Cátedra.</p><p>Raddatz, F. J., Hg. 2002. <em>Die Zeit – Bibliothek der 100 Bücher</em>. Frankfurt am Main: Suhrkamp.</p><p>Radisch, I. 2012. Europas Weltliteratur. – <em>Die ZEIT</em>, 12.07.</p><p>Reich-Ranicki, M., Hg. 2002–2006. <em>Der Kanon: die Deutsche Literatur</em>. Frankfurt am Main: Insel.</p><p>Riesz, J., Hg. 1986. <em>Literarische Kanonbildung. Canonisation littéraire. Literary Canonisation</em>. Bayreuth: Ellwanger.</p><p>Rüdiger, H. 1990. <em>Goethe</em><em> </em><em>und</em><em> </em><em>Europa.</em><em> </em><em>Essays</em><em> </em><em>und</em><em> </em><em>Aufsätze</em><em> </em><em>1944–1983</em>. Berlin: de Gruyter.</p><p>Schmeling, M. 1995. Ist Weltliteratur wünschenswert? Fortschritt und Stillstand im modernen Kulturbewußtsein. – M. Schmeling, Hg., <em>Weltliteratur heute. Konzepte und </em><em>Perspektiven</em>. Würzburg: Königshausen & Neumann, 153–178.</p><p>Scholz, B. F. 1987. Literarischer Kanon und literarisches System. – G. Berger, H.-J. Lüsebrink, Hg., <em>Literarische Kanonbildung in der Romania</em>. Rheinfelden: Schäuble, 55–86.</p><p>Schreiber, N. 2011. <em>Europa weiter erzählen</em>. Klagenfurt: Wieser.</p><p>Schulz-Buschhaus, U. 1975. <em>Der Kanon der romanistischen Literaturwissenschaft. Wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Wandel von Interessen und Methoden</em>. Trier: NCO.</p><p>Schwanitz, D. 1999. <em>Bildung. Alles, was man wissen muß</em>. Frankfurt am Main: Eichborn. Semprún, J. 2006. <em>Pensar en Europa</em>. Barcelona: Tusquets.</p><p>Sommerfeldt, K., Hg. 2011. <em>Spanische Methodik. Handbuch für die Sekundarstufe I und II</em>. Berlin: Cornelsen Verlag.</p><p>Steinmetz, H. 1985. Weltliteratur – Umriß eines literaturgeschichtlichen Konzepts. – <em>Arcadia</em>, 20, 2–19. <a href="http://dx.doi.org/10.1515/arca.1985.20.1-3.2" target="_blank">http://dx.doi.org/10.1515/arca.1985.20.1-3.2</a></p><p>Stenzel, H. 1987. Molière nach 300 Jahren? Anmerkungen zu Genese und Funktion einer Kanonisierung als Klassiker. – G. Berger, H.-J. Lüsebrink, Hg., <em>Literarische Kanonbildung in der Romania</em>. Rheinfelden: Schäuble, 127–144.</p><p>Strich, F. 1957. <em>Goethe und die Weltliteratur</em>. Bern: Francke.</p><p>Struger, J., Hg. 2008. <em>Der Kanon – Perspektiven, Erweiterungen und Revisionen</em>. Wien: Praesens.</p><p>Stuck, E. 2004. <em>Kanon und Literaturstudium. Theoretische, historische und empirische Untersuchungen zum akademischen Umgang mit Lektüre-Empfehlungen</em>. Paderborn: Mentis.</p><p>Talvet, J. The Lingering Journey of Poetry from ‘Peripheries’ to ‘Centres’: the Estonian Case of F. R. Kreutzwald’s Epic <em>Kalevipoeg </em>(1861) and Juhan Liiv’s (1864–1913) Lyrical Work. – <em>Interli</em><em>tteraria</em>, 17, 93–107. <a href="http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.08" target="_blank">http://dx.doi.org/10.12697/IL.2012.17.08</a></p><p>Valéry, P. 1957. La crise de l’esprit ; Note (ou l’Européen). – P. Valéry, <em>Œuvres I</em>. Paris: Éditions Gallimard, 988–1014.</p><p>Wentzlaff-Eggebert, Ch. 1998. <em>Eurolit.</em><em> </em><em>Les études littéraires en Europe. Actes du Congrès de Cologne 14–15 juin 1996</em>. Köln: Universität zu Köln.</p><p>Wentzlaff-Eggebert, Ch., Traine, M, Hg. 2000. <em>Kanon und Macht in Lateinamerika</em>. Köln: Arbeitskreis Spanien-Portugal-Lateinamerika.</p></div><p>Zambrano, M. 2000. <em>La agonía de Europa </em>[3ª edición]. Madrid: Trotta.</p><p>Zambrano, M. 2004. <em>Der</em><em> </em><em>Verfall Europas </em>[hrsg. und aus dem Spanischen übersetzt von Charlotte Frei]. Wien: Turia & Kant.</p><p>Zschirnt, Ch. 2004. <em>Bücher. Alles, was man lesen muss</em>. München: Heyne.</p><p> </p><p><span style="font-size: 2em;">Wörterbücher und Internetquellen</span></p><p> </p><p>Arnold, H. L. 2009. <em>Kindlers</em><em> Literatur-Lexikon</em>. Stuttgart: Metzler. Didier, B. 1994. <em>Dictionnaire universel des littératures</em>. Paris: PUF.</p><p>Frenzel, E. 2005. <em>Stoffe der Weltliteratur: ein Lexikon dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte</em>. Stuttgart: Kröner.</p><p>Pongs, H. 1984. <em>Lexikon der Weltliteratur: Handwörterbuch der Litertur von A – Z</em>. Wiesbaden: Englisch.</p><p>Wilpert, G. v., Hg. 1993. <em>Lexikon</em><em> der Weltliteratur</em>, Bd. 2: <em>Hauptwerke der Weltliteratur in Charakteristiken und Kurzinterpretationen</em>. Stuttgart: Kröner.</p><p>Delaroche, Ph. 2004. Les cent livres préférés des Français. – <em>Lire</em>, 01.10, <a href="http://www.lexpress.fr/culture/livre/les-100-livres-preferes-des-francais_809482.html">http://www.lexpress.fr/culture/livre/les-100-livres-preferes-des-francais_809482.html</a> (11.03.13)</p><p><em>Les cent livres du siècle </em>[<em>Le Monde</em>, 1999], <a href="http://les100livresdusiecle.com/">http://les100livresdusiecle.com/</a> (11.03.13)</p><p><a href="http://www.bokklubben.no/SamboWeb/side.do?dokId=547432&amp;rom=DK">http://www.bokklubben.no/SamboWeb/side.do?dokId=547432&rom=DK</a> (11.03.13)</p><p><a href="http://www.zeit.de/serie/literaturkanon/seite-1">http://www.zeit.de/serie/literaturkanon/seite-1</a> (26.02.13)</p><p><a href="http://www.weltbild.com/presse/pressemitteilung/BILD-BESTSELLER-">http://www.weltbild.com/presse/pressemitteilung/BILD-BESTSELLER-</a> BIBLIOTHEK-Grosse-Romane-grosses-Gefuehl/247/ (26.02.13)</p><p><a href="http://www.dieterwunderlich.de/sz_bibliothek.htm">http://www.dieterwunderlich.de/sz_bibliothek.htm</a> (26.02.13)</p><p><a href="http://www.stiftunglesen.de/leseempfehlungen.html">http://www.stiftunglesen.de/leseempfehlungen.html</a> (26.02.13)</p><p><a href="http://www.uni-kiel.de/elica">http://www.uni-kiel.de/elica</a> (10.07.12)</p><p><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Kanon">http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Kanon</a> (20.03.12)</p><p><a href="http://www.derkanon.de/">http://www.derkanon.de/</a> (07.03.12)</p><p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_100_livres_du_si%C3%A8cle">http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_100_livres_du_siècle</a> (07.03.12)</p><p><a href="http://lolalit.canalblog.com/archives/2011/06/19946818.html">http://lolalit.canalblog.com/archives/2011/06/19946818.html</a> (07.03.12)</p>
Downloads
Published
2013-12-20
Issue
Section
Articles
License
The contents of Interlitteraria are published under CC BY-NC-ND licence.