The <i>la</i>-form: Russian verbs in Nanai speech

  • Sofia Oskolskaya Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences
  • Natasha Stoynova Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences
Keywords: language contact, code-switching, endangered languages, borrowings, verbal morphology, Russian, Nanai, Tungusic languages

Abstract

Nanai speakers who are fluent both in Nanai and Russian use verb forms with a Russian root and the suffix -la (called further “la-forms”) in their speech. The status of -la is under question: on the one hand, it resembles the Russian past tense form (-l), on the other hand, it can be interpreted as the Nanai derivational suffix -la/-, which is used in Standard Nanai for the verbalization of nouns. We argue that in modern Nanai this case turns out to be a complicated one, and that la-forms are maintained due to their links with both of these sources.

References

Avrorin, Valentin Aleksandrovič (1959–1961) Grammatika nanajskogo jazyka. [Nanai grammar.] 2 vols. Moskva i Leningrad.

Avrorin, Valentin Aleksandrovič (1957) Osnovnye pravila proiznošenija i pravo­pisa­nija nanajskogo jazyka. [Basic pronunciation and orthography rules in Nanai.] Leningrad: Učpedgiz.

Malchukov, Andrei L. (2004) “Russian interference in Tungusic languages in an areal-typological perspective”. In P. S. Ureland, ed. Studies in Eurolinguistics. Vol. 1. Convergence and divergence of European languages, 235–251. Berlin: Logos Verlag.

Matras, Yaron (2009) Language contact. (Cambridge Textbooks in Linguistics.) Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511809873

Muysken, Pieter (2000) Bilingual speech: a typology of code-switching. Oxford: Cam­bridge University Press.

Myers-Scotton, Carol (2002) Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001

Onenko, Sulungu Nikolaevič (1980) Nanajsko-russkij slovar’. [Nanai-Russian dic­tio­nary.] Moskva.

Perexval’skaja, Elena Vsevolodovna (2008) Russkie pidžiny. [Russian pidgins.] Sankt-Peterburg: Aletejja.

Šprincyn, Aleksandr Grigor’evič (1968) “O russko-kitajskom dialekte na Dal’nem Vostoke”. [On a Russian-Chinese dialect in the Far East.] Strany i narody Vostoka 6, 86–100.

Stoljarov, Aleksandr Valerievič (1994) Nanajskij jazyk. [The Nanai language.] In Krasnaja kniga jazykov narodov Rossii. [The red book of the languages of Rus­sia.] Moskva.

Wohlgemuth, Jan (2009) A typology of verbal borrowings. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. http://dx.doi.org/10.1515/9783110219340

Published
2013-05-21